ir al contenido

Día Nacional de las Lenguas Nativas en Colombia

‼️ Envianos tu denuncia o noticia
Versión Beta Reportar error

Resumen

El 21 de febrero se celebra el Día Internacional de la Lengua Materna. Los Testigos de Jehová destacan en este contexto, traduciendo publicaciones bíblicas a 1.087 idiomas, incluyendo 8 lenguas indígenas en Colombia. Su objetivo es promover la inclusión y diversidad lingüística.

Generado por Inteliegenica Artifical (OpenAI)
Espacio Publicitario
+ Google Noticias
+ Canal WhatsApp

El 21 de febrero de 2024 se conmemorará el Día Nacional de las Lenguas Nativas en Colombia y el Día Internacional de la Lengua Materna en todo el mundo, con el fin de promover la inclusión y la diversidad lingüística y cultural.

A propósito de este día, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación y la Cultura resalta que “el 40% de los habitantes del planeta no tiene acceso a la enseñanza en la lengua que hablan o comprenden” y que, en promedio, “cada dos semanas desaparece una lengua en el mundo”.

Conscientes de la importancia de brindar educación de calidad a las personas en su lengua materna, los testigos de Jehová editan publicaciones bíblicas en 1.087 idiomas y su sitio web jw.org, el sitio en internet más traducido del mundo, contiene información práctica para la vida diaria que puede descargarse sin costo en esa misma cantidad de idiomas.

Para realizar esta labor, en los últimos años, los Testigos han puesto en marcha diversas oficinas remotas de traducción alrededor del mundo. Cada una de estas oficinas está compuesta por equipos de traductores que se valen de sistemas informáticos para conseguir un buen nivel de calidad, exactitud y rapidez en el proceso de traducción de biblias, tratados, folletos, revistas, libros y videos.

Además, como estos voluntarios viven en el lugar donde se habla el idioma al que traducen, sus traducciones resultan claras y fáciles de entender. La educación bíblica es el objetivo principal de los testigos de Jehová. Por esta razón se esfuerzan para que la Biblia y demás publicaciones basadas en ella estén disponibles también en las lenguas de grupos minoritarios.

En jw.org no solo se puede encontrar material en varias lenguas indígenas, sino también en más de 100 lenguas de señas y en braille. En Colombia, esta labor de traducción no lucrativa incluye 8 lenguas indígenas. Las oficinas remotas de traducción para tales idiomas se encuentran en las siguientes ciudades:

Riohacha, La Guajira (wayúunaiki); Tierralta, Córdoba (embera catío); Pueblo Bello, Cesar (arhuaco); Quibdó, Chocó (embera dóbida); Mistrató, Risaralda (embera chamí); Puerto Gaitán, Meta (guahibo / sikuani); Caldono, Cauca (nasa yuwe / paez) y Silvia, Cauca (guambiano).

Para más información sobre los testigos de Jehová y su labor de traducción, por favor consulte

Más reciente

Gran apuesta por nuevos centros inteligentes de gestión ecológica

Gran apuesta por nuevos centros inteligentes de gestión ecológica

Veolia Colombia transforma Parques Tecnológicos Ambientales Veolia Colombia inició la transición de sus Parques Tecnológicos Ambientales (PTA) a Centros Inteligentes de Gestión Ecológica (CIGE), para alcanzar un avance enorme en la gestión sostenible de residuos. Esta transformación responde al nuevo plan cuatrianal de la compañía, que establece metas claras para

Miembros Público
Barrancabermeja se convierte en epicentro del 4x4 extremo

Barrancabermeja se convierte en epicentro del 4x4 extremo

El Rainforest Challenge en Barrancabermeja busca reactivar el turismo y la economía local, posicionando la ciudad como destino clave para amantes del 4x4. Del 5 al 10 de octubre, este evento atraerá a pilotos globales, dinamizando sectores hoteleros, de transporte, artesanía y gastronomía.

Miembros Público